在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




腓立比书 2:27 - 和合本修订版

他真的生病了,几乎要死。然而上帝怜悯他,不但怜悯他,也怜悯我,免得我忧上加忧。

参见章节

圣经当代译本修订版

他确实病了,几乎丧命,但上帝怜悯了他,不但怜悯他,也怜悯了我,没让我忧上加忧。

参见章节

中文标准译本

事实上,他虽然患了病几乎死去,可是神怜悯了他;不仅怜悯他,也怜悯了我,免得我忧上加忧。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他实在是病了,几乎要死;然而上帝怜恤他,不但怜恤他,也怜恤我,免得我忧上加忧。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他实在是病了,几乎要死;然而 神怜恤他,不但怜恤他,也怜恤我,免得我忧上加忧。

参见章节

新译本

事实上他病得几乎要死,然而 神怜悯了他;不但怜悯他,也怜悯我,免得我忧上加忧。

参见章节

圣经–普通话本

他的确病了,几乎死去。但上帝怜悯他,上帝不仅怜悯他,也怜悯我,使我没有遭受到更大的忧伤。

参见章节



腓立比书 2:27
23 交叉引用  

那些日子,希西家病得要死,亚摩斯的儿子以赛亚先知来见他,对他说:“耶和华如此说:‘你当留遗嘱给你的家,因为你必死,不能活了。’”


你六次遭难,他必救你; 就是七次,灾祸也无法害你。


义人多有苦难, 但耶和华救他脱离这一切,


你驱赶他们,放逐他们, 与他们相争。 在刮东风的日子, 他以暴风赶逐他们。


看哪,我受大苦是为使我得平安; 你爱我,救我的性命脱离败坏的地府, 将我一切的罪扔在你背后。


你从水中经过,我必与你同在, 你渡过江河,水必不漫过你; 你在火中行走,也不被烧伤, 火焰必不烧着你身。


耶和华啊,求你按公平管教我, 不要在你的怒中惩治我, 免得你使我归于无有。


你曾说:‘哀哉!耶和华使我愁上加愁,我因呻吟而困乏,不得安歇。’


忧愁时我寻找安慰, 我心在我里面发昏。


耶和华啊,我听见你的名声; 耶和华啊,我惧怕你的作为。 求你在这些年间复兴你的作为, 在这些年间将它显明出来; 在发怒的时候以怜悯为念。


当时,她患病死了,有人把她清洗后,停在楼上。


你们所受的考验无非是人所承受得了的。上帝是信实的,他不会让你们遭受无法承受的考验,在受考验的时候,总会给你们开一条出路,让你们能忍受得了。


倒不如赦免他,安慰他,免得他过分悲伤,甚至受不了啦!


他很想念你们众人,并且极其难过,因为你们听见他病了。


所以,我更要尽快送他回去,好让你们再见到他而喜乐,我也可以减少忧愁。


因他为做基督的工作不顾性命,几乎至死,为要补足你们供应我不够的地方。