在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




腓立比书 2:17 - 和合本修订版

我以你们的信心为供献的祭物,我若被浇献在其上也是喜乐,并且与你们众人一同喜乐。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们的信心就是献给上帝的祭物,即使在上面浇奠我的生命,我也很喜乐,并且和大家一同喜乐。

参见章节

中文标准译本

然而,即使我被做为奠祭,浇在你们信仰的祭物和服事上,我也欢喜,并且和你们大家一同欢喜;

参见章节

新标点和合本 上帝版

我以你们的信心为供献的祭物,我若被浇奠在其上,也是喜乐,并且与你们众人一同喜乐。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我以你们的信心为供献的祭物,我若被浇奠在其上,也是喜乐,并且与你们众人一同喜乐。

参见章节

新译本

即使把我浇奠在你们信心的祭物和供奉上,我也喜乐,并且和你们大家一同喜乐。

参见章节

圣经–普通话本

你们的信仰使你们献出自己的生命作为祭献,为上帝服务,也许我将与你们的祭献一同抛洒热血。如果这一切发生了,我会非常快乐,并且会和你们所有人分享我的喜悦。

参见章节



腓立比书 2:17
21 交叉引用  

这是在西奈山上规定为经常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。


为每只小公羊,要有四分之一欣的浇酒祭;在圣所中,你要将醇酒献给耶和华作浇酒祭。


我却不以性命为念,只要走完我的路程,完成我从主耶稣所领受的职分,为上帝恩典的福音作见证。


于是保罗回答:“你们为什么这样痛哭,使我心碎呢?我为主耶稣的名,不但被人捆绑,就是死在耶路撒冷也是愿意的。”


所以,弟兄们,我以上帝的慈悲劝你们,将身体献上当作活祭,是圣洁的,是上帝所喜悦的,你们如此事奉乃是理所当然的。


使我为外邦人作基督耶稣的仆役,作上帝福音的祭司,使所献上的外邦人因着圣灵成为圣洁,可蒙悦纳。


我也甘心乐意为你们的灵魂费财费力。难道我越爱你们,就越少得你们的爱吗?


这样看来,死是在我们身上运作,生却在你们身上运作。


似乎忧愁,却常有喜乐;似乎贫穷,却使许多人富足;似乎一无所有,却样样都有。


我对你们很是放心,多多夸耀你们;我满有安慰,在我们一切患难中格外喜乐。


这就是我所切慕、所盼望的:没有一事能使我羞愧;反倒凡事坦然无惧,无论是生是死,总要让基督在我身上照常显大。


你们也要照样喜乐,并且与我一同喜乐。


因他为做基督的工作不顾性命,几乎至死,为要补足你们供应我不够的地方。


但我已经如数收到,并且有余;我已经充足,因我从以巴弗提受了你们的馈赠,当作极美的香气,为上帝所接纳、所喜悦的祭物。


现在我为你们受苦,倒很快乐;并且为基督的身体,就是为教会,我要在自己的肉身上补满基督未尽的苦难。


既然我们这样爱你们,不但乐意将上帝的福音给你们,连自己的性命也乐意给你们,因为你们是我们所疼爱的。


至于我,我已经被浇献,离世的时候到了。


你们作为活石,要被建造成属灵的殿,成为圣洁的祭司,藉着耶稣基督献上蒙上帝悦纳的属灵祭物。


基督为我们舍命,我们从此就知道何为爱;我们也当为弟兄舍命。