在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米哀歌 2:18 - 和合本修订版

他们的心哀求主。 锡安的城墙啊, 愿你日夜泪流如河,不让自己休息, 你眼中的瞳人也不歇息。

参见章节

圣经当代译本修订版

少女锡安的城墙啊, 你要从心里向主呼求! 你的眼泪要像江河一样昼夜涌流, 你要不歇不眠。

参见章节

中文标准译本

锡安女子的城墙啊, 你的心要向主呼求! 愿你的眼泪如河昼夜流下, 不让自己歇息, 也不让你眼中的瞳人休息!

参见章节

新标点和合本 上帝版

锡安民的心哀求主。 锡安的城墙啊,愿你流泪如河, 昼夜不息; 愿你眼中的瞳人泪流不止。

参见章节

新标点和合本 - 神版

锡安民的心哀求主。 锡安的城墙啊,愿你流泪如河, 昼夜不息; 愿你眼中的瞳人泪流不止。

参见章节

新译本

锡安居民的城墙啊,你要一心向主哀求; 愿你的眼泪像江河般涌流,昼夜不息; 愿你得不着歇息,愿你眼中的瞳人不能休息。

参见章节

圣经–普通话本

民众曾专心一意地求告主—锡安的壁垒。 要让你的眼泪流成河, 昼夜不息。 不要让自己安心, 要让你的泪水无穷无尽。

参见章节



耶利米哀歌 2:18
14 交叉引用  

我的眼睛流泪成河, 因为他们不守你的律法。


耶和华啊,我一心呼求你,求你应允我! 我必谨守你的律例。


你们若不听这话, 我的心必因你们的骄傲暗自哭泣; 我的眼必痛哭流泪, 因为耶和华的羊群被掳去了。


你要向他们说这些话: 愿我眼泪汪汪, 昼夜不息, 因为少女─我百姓受了重大的打击, 伤口极其严重。


我听见仿佛妇人临产的声音, 好像生头胎疼痛的声音, 原来是锡安的声音; 她喘着气,伸开手: “我有祸了! 在杀人者跟前,我的心灵发昏。”


但愿我的头为水, 我的眼为泪水的泉源, 我好为我百姓中被杀的人昼夜哭泣。


我因这些事哭泣, 眼泪汪汪; 因为那安慰我、使我重新得力的, 离我甚远。 我的儿女孤苦, 因为仇敌得胜了。


她夜间痛哭,泪流满颊, 在所有亲爱的人中,找不到一个安慰她的。 她的朋友都以诡诈待她, 成为她的仇敌。


耶和华定意拆毁锡安的城墙; 他拉了准绳, 不将手收回,定要毁灭。 他使城郭和城墙都悲哀, 一同衰败。


他们在床上呼号, 却不诚心哀求我; 他们为求五谷新酒而聚集, 却背叛我。


墙里的石头要呼叫, 屋内的栋梁必应声。