耶利米书 44:29 - 和合本修订版 我在这地方惩罚你们,必有预兆,使你们知道我降祸给你们的话必站得住。这是耶和华说的。 圣经当代译本修订版 我必在这地方惩罚你们,我要给你们一个预兆,好叫你们知道我言出必行,必降灾给你们。这是耶和华说的。 新标点和合本 上帝版 耶和华说:我在这地方刑罚你们,必有预兆,使你们知道我降祸与你们的话必要立得住。 新标点和合本 - 神版 耶和华说:我在这地方刑罚你们,必有预兆,使你们知道我降祸与你们的话必要立得住。 新译本 “‘我要在这地方惩罚你们,这是给你们的征兆,好使你们知道我说要降祸给你们的话,一定实现。’这是耶和华的宣告。 圣经–普通话本 “主说: ‘这是我给你们的一个征兆,表明我就要在这里惩罚你们了。你们由此应该明白,我宣布过的要加给你们灾难的话就要付诸实施了。’ |