罗马书 8:5 - 和合本修订版 因为,随从肉体的人体贴肉体的事;随从圣灵的人体贴圣灵的事。 圣经当代译本修订版 随从本性的人思想本性的事,随从圣灵的人思想圣灵的事。 中文标准译本 要知道,顺着肉体的人,思想属肉体的事;顺着圣灵的人,思想属圣灵的事。 新标点和合本 上帝版 因为,随从肉体的人体贴肉体的事;随从圣灵的人体贴圣灵的事。 新标点和合本 - 神版 因为,随从肉体的人体贴肉体的事;随从圣灵的人体贴圣灵的事。 新译本 随从肉体的人,以肉体的事为念;随从圣灵的人,以圣灵的事为念。 圣经–普通话本 服从自私的欲望生活的人只考虑他们自己的欲望,按圣灵生活的人们考虑的是圣灵要他们做的事。 |