在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 6:9 - 和合本修订版

“这里有一个孩子,带着五个大麦饼和两条鱼,但是分给这么多人还算什么呢?”

参见章节

圣经当代译本修订版

“这里有个小孩子,带了五个大麦饼和两条鱼。不过,这么多人,这一点东西实在无济于事。”

参见章节

中文标准译本

“这里有个孩子,带了五个大麦饼和两条鱼。可是对这么多人,这些算什么呢?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

「在这里有一个孩童,带着五个大麦饼、两条鱼,只是分给这许多人还算什么呢?」

参见章节

新标点和合本 - 神版

「在这里有一个孩童,带着五个大麦饼、两条鱼,只是分给这许多人还算什么呢?」

参见章节

新译本

“这里有个小孩子,带着五个大麦饼、两条鱼;只是分给这么多人,有甚么用呢?”

参见章节

圣经–普通话本

“这里有个男孩,他有五块大麦面包和两条鱼。但是,这些远远不够这么多人吃啊。”

参见章节



约翰福音 6:9
24 交叉引用  

他们各按其分,把给马与快马吃的大麦和干草送到指定的地方去。


以利沙说:“你们要听耶和华的话,耶和华如此说:明日约这时候,在撒玛利亚城门口,一细亚细面只卖一舍客勒,二细亚大麦也卖一舍客勒。”


他使你境内平安, 用上好的麦子使你满足。


并且妄论上帝说: “上帝岂能在旷野摆设筵席吗?


他们再三试探上帝, 惹动以色列的圣者。


他必拿上好的麦子给以色列吃, 又拿磐石出的蜂蜜使你饱足。 ”


犹大和以色列地都与你交易;他们用米匿的小麦、饼、蜜、油、乳香换你的货物。


门徒说:“我们这里只有五个饼、两条鱼。”


你们还不明白吗?不记得那五个饼分给五千人,你们收拾了多少篮子的碎屑吗?


耶稣说:“你们有多少饼?去看看。”他们知道后就说:“有五个,还有两条鱼。”


我擘开那五个饼分给五千人,你们收拾的碎屑装满了多少个篮子呢?”他们说:“十二个。”


耶稣对他们说:“你们给他们吃吧!”他们说:“我们不过有五个饼、两条鱼,若不去为这许多人买食物就不够。”


马大对耶稣说:“主啊,你若早在这里,我弟弟就不会死了。


马利亚到了耶稣那里,看见他,就俯伏在他脚前,对他说:“主啊,你若早在这里,我弟弟就不会死了。”


耶稣对他们说:“把刚才打的鱼拿几条来。”


耶稣走过来,拿饼给他们,也照样拿鱼给他们。


他们上了岸,看见那里有炭火,上面有鱼和饼。


耶稣拿起饼来,祝谢了,就分给坐着的人,也同样分了鱼,都照他们所要的来分。


腓力回答他:“就是两百个银币的饼也不够给他们每人吃一点点。”


你们知道我们主耶稣基督的恩典:他本是富足,却为你们成了贫穷,好使你们因他的贫穷而成为富足。


也吃牛的乳酪、羊的奶、 羔羊的脂肪, 巴珊所出的公绵羊和山羊, 和上好的麦子。 你要喝葡萄汁酿的美酒。


那地有小麦、大麦、葡萄树、无花果树、石榴树,那地也有橄榄油和蜂蜜。


我听见在四个活物中似乎有声音说:“一个银币买一升麦子,一个银币买三升大麦;油和酒不可糟蹋。”