在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 6:68 - 和合本修订版

西门.彼得回答他:“主啊,你有永生之道,我们还跟从谁呢?

参见章节

圣经当代译本修订版

西门·彼得答道:“主啊!你有永生之道,我们还跟从谁呢?

参见章节

中文标准译本

西门彼得回答:“主啊,你有永恒生命的话语,我们还去归从谁呢?

参见章节

新标点和合本 上帝版

西门·彼得回答说:「主啊,你有永生之道,我们还归从谁呢?

参见章节

新标点和合本 - 神版

西门‧彼得回答说:「主啊,你有永生之道,我们还归从谁呢?

参见章节

新译本

西门.彼得回答:“主啊,你有永生之道,我们还跟从谁呢?

参见章节

圣经–普通话本

西门彼得回答: “主,我们到哪里去呢?您有赋予永生的道。

参见章节



约翰福音 6:68
17 交叉引用  

除你以外,在天上我有谁呢? 除你以外,在地上我也没有所爱慕的。


西门.彼得回答说:“你是基督,是永生上帝的儿子。”


他又问他们:“你们说我是谁?”彼得回答他:“你是基督。”


耶稣问他们:“你们说我是谁?”彼得回答:“是上帝所立的基督。”


因为我没有凭着自己讲,而是差我来的父已经给我命令,叫我说什么,讲什么。


我也知道他的命令就是永生。所以,我讲的正是照着父所告诉我的,我就这么讲了。”


因为你所赐给我的话,我已经赐给他们,他们也领受了,又确实知道,我是从你出来的,并且信你差了我来。


“我实实在在地告诉你们,那听我话又信差我来那位的,就有永生,不至于被定罪,而是已经出死入生了。


因为我父的旨意是要使每一个见了子而信的人得永生,并且在末日我要使他复活。”


圣灵赐人生命,肉体毫无用处。我对你们所说的话就是灵,就是生命。


“诸位弟兄—亚伯拉罕的子孙和你们中间敬畏上帝的人哪,这救世的道是传给我们的。


除他以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。”


“你们去,站在圣殿里,把这生命的一切话讲给百姓听。”


这人是那曾在旷野的会众中和西奈山上,与那对他说话的天使同在,又与我们祖宗同在的,他领受了活泼的圣言传给我们。