约翰福音 4:11 - 和合本修订版 妇人对耶稣说:“先生,你没有打水的器具,井又深,哪里去取活水呢? 圣经当代译本修订版 妇人说:“先生,你没有打水的器具,井又深,你从哪里得到活水呢? 中文标准译本 妇人问:“先生,你没有打水的器具,井又深,你从哪里得来那活水呢? 新标点和合本 上帝版 妇人说:「先生,没有打水的器具,井又深,你从哪里得活水呢? 新标点和合本 - 神版 妇人说:「先生,没有打水的器具,井又深,你从哪里得活水呢? 新译本 妇人说:“先生,你没有打水的器具,井又深,你从哪里得活水呢? 圣经–普通话本 女子又问: “先生,你连打水的器具都没有,井又那么深,你到哪里去打活水?你比我们的祖先雅各更伟大吗? |