约翰福音 19:7 - 和合本修订版 犹太人回答他:“我们有律法,按照律法,他是该死的,因为他自以为是上帝的儿子。” 圣经当代译本修订版 犹太人回答说:“我们有律法,按照那律法,祂理当被处死,因为祂自称是上帝的儿子。” 中文标准译本 那些犹太人回答:“我们有律法,按照这律法,他是应该死的,因为他把自己当做神的儿子。” 新标点和合本 上帝版 犹太人回答说:「我们有律法,按那律法,他是该死的,因他以自己为上帝的儿子。」 新标点和合本 - 神版 犹太人回答说:「我们有律法,按那律法,他是该死的,因他以自己为 神的儿子。」 新译本 犹太人回答:“我们有律法,根据那律法,他是该死的,因为他自命为 神的儿子。” 圣经–普通话本 犹太人回答说: “根据我们的律法,他该死,因为他宣称自己是上帝之子。” |