在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 19:37 - 和合本修订版

另有经文也说:“他们要仰望自己所扎的人。”

参见章节

圣经当代译本修订版

还有经文说:“他们必仰望自己所刺的那位。”

参见章节

中文标准译本

另有一段经文也说:“他们将看见自己所刺的那一位。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

经上又有一句说:「他们要仰望自己所扎的人。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

经上又有一句说:「他们要仰望自己所扎的人。」

参见章节

新译本

另有一处经文说:“他们要仰望自己所刺的人。”

参见章节

圣经–普通话本

《经》上还记载着: “他们观看那位被刺的人。”

参见章节



约翰福音 19:37
3 交叉引用  

“我要将那施恩与恳求的灵,浇灌大卫家和耶路撒冷的居民。他们必仰望我,就是他们所扎的那位。他们必为他悲伤,如丧独子,又为他哀哭,如丧长子。


“看哪,他驾云降临; 众目都要看见他, 连刺他的人也要看见他; 地上的万族要因他哀哭。” 这是真实的。阿们!