在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 12:1 - 和合本修订版

逾越节前六天,耶稣来到伯大尼,就是他使拉撒路从死人中复活的地方。

参见章节

圣经当代译本修订版

逾越节前六天,耶稣来到伯大尼,就是祂叫拉撒路从死里复活的那个村子。

参见章节

中文标准译本

逾越节前六天,耶稣来到拉撒路所在的伯大尼,就是他使拉撒路从死人中复活的地方。

参见章节

新标点和合本 上帝版

逾越节前六日,耶稣来到伯大尼,就是他叫拉撒路从死里复活之处。

参见章节

新标点和合本 - 神版

逾越节前六日,耶稣来到伯大尼,就是他叫拉撒路从死里复活之处。

参见章节

新译本

逾越节前六天,耶稣到了伯大尼,就是拉撒路所住的地方;耶稣曾经使这拉撒路从死人中复活。

参见章节

圣经–普通话本

逾越节的前六天,耶稣来到伯大尼,即拉撒路住的地方。耶稣曾使拉撒路死而复生。

参见章节



约翰福音 12:1
13 交叉引用  

于是他离开他们,出城到伯大尼去,在那里过夜。


耶稣到了耶路撒冷,进入圣殿,看了周围的一切。天色已晚,他就和十二使徒出城,往伯大尼去。


耶稣领他们出来,直到伯大尼附近,就举手给他们祝福。


那城里有一个女人,是个罪人,知道耶稣在法利赛人家里坐席,就拿着盛满香膏的玉瓶,


有一个患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是马利亚和她姐姐马大的村庄。


说了这些话,他大声呼叫说:“拉撒路,出来!”


那死了的人就出来了,手脚都裹着布,脸上包着头巾。耶稣对他们说:“解开他,让他走!”


犹太人的逾越节近了,有许多人从乡下上耶路撒冷去,要在过节前洁净自己。


第二天,有一大群上来过节的人听见耶稣要来耶路撒冷,


那时,上来过节礼拜的人中,有几个希腊人。


有一大群犹太人知道耶稣在那里,就来了,不但是为耶稣的缘故,也是要看耶稣使他从死人中复活的拉撒路。