Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 11:43 - 和合本修订版

43 说了这些话,他大声呼叫说:“拉撒路,出来!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

43 说完,就大声呼喊:“拉撒路,出来!”

参见章节 复制

中文标准译本

43 耶稣说了这些话,就大声呼唤:“拉撒路,出来!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

43 说了这话,就大声呼叫说:「拉撒路出来!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

43 说了这话,就大声呼叫说:「拉撒路出来!」

参见章节 复制

新译本

43 说了这话,就大声呼喊:“拉撒路,出来!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

43 说完,耶稣高声喊道: “拉撒路,出来吧。”

参见章节 复制




约翰福音 11:43
12 交叉引用  

他们就非常惧怕,彼此说:“这到底是谁?连风和海都听从他。”


我知道你常常听我,但我说这话是为了周围站着的众人,要使他们信是你差了我来的。”


那死了的人就出来了,手脚都裹着布,脸上包着头巾。耶稣对他们说:“解开他,让他走!”


逾越节前六天,耶稣来到伯大尼,就是他使拉撒路从死人中复活的地方。


有一大群犹太人知道耶稣在那里,就来了,不但是为耶稣的缘故,也是要看耶稣使他从死人中复活的拉撒路。


彼得看见,就对百姓说:“以色列人哪,为什么因这事而惊讶呢?为什么定睛看我们,以为我们凭自己的能力和虔诚使这人行走呢?


彼得却说:“金银我都没有,但我把我有的给你:奉拿撒勒人耶稣基督的名起来行走!”


彼得对他说:“以尼雅,耶稣基督医好你了,起来!整理你的褥子吧。”他立刻就起来了。


彼得叫她们都出去,然后跪下祷告,转身对着尸体说:“大比大,起来!”她就睁开眼睛,看见彼得,就坐了起来。


跟着我们:

广告


广告