在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰一书 3:6 - 和合本修订版

凡住在他里面的,不犯罪;凡犯罪的,未曾看见他,也未曾认识他。

参见章节

圣经当代译本修订版

住在祂里面的人不会犯罪;不断犯罪的人既没见过祂,也不认识祂。

参见章节

中文标准译本

凡是住在基督里面的,就不继续犯罪;凡是继续犯罪的,就未曾看到他,也未曾认识他。

参见章节

新标点和合本 上帝版

凡住在他里面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾看见他,也未曾认识他。

参见章节

新标点和合本 - 神版

凡住在他里面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾看见他,也未曾认识他。

参见章节

新译本

凡是住在他里面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾见过他,也不认识他。

参见章节

圣经–普通话本

所以,生活在基督中的人不会继续犯罪。如果一个人继续犯罪,他就从来没有真正理解和见过耶稣。

参见章节



约翰一书 3:6
11 交叉引用  

既然我们众人以揭去面纱的脸得以看见主的荣光,好像从镜子里返照,就变成了与主有同样的形像,荣上加荣,如同从主的灵变成的。


那吩咐光从黑暗里照出来的上帝已经照在我们心里,使我们知道上帝荣耀的光显在耶稣基督的脸上。


孩子们哪,你们要住在基督里面。这样,他若显现,我们就可以坦然无惧;当他来临的时候,在他面前不至于惭愧。


我们若遵守上帝的命令,就知道我们确实认识他。


人若说“我认识他”,却不遵守他的命令,就是说谎话的,真理就不在他里面了。


亲爱的,我们现在是上帝的儿女,将来如何还未显明。我们所知道的是:基督显现的时候,我们会像他,因为我们将见到他的本相。


凡从上帝生的,不犯罪,因上帝的道存在他里面,他也不能犯罪,因为他是由上帝所生的。


没有爱的就不认识上帝,因为上帝就是爱。


我们知道,凡从上帝生的,必不犯罪;从上帝生的那一位,必保守他,那邪恶者无法加害于他。


亲爱的,不要效法恶,只要效法善。行善的人属乎上帝;行恶的人未曾见过上帝。