在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约拿书 1:12 - 和合本修订版

他对他们说:“你们把我抬起来,抛进海里,海就会平静了;我知道你们遭遇这大风浪是因我的缘故。”

参见章节

圣经当代译本修订版

约拿对他们说:“我知道遭遇这场风暴是因我而起的,你们把我抬起来抛进海里,风浪自然会平静。”

参见章节

中文标准译本

约拿就对他们说:“你们把我抬起来,抛进海中,海就会为你们平静下来,因为我知道这场临到你们的大风暴是因我的缘故。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

他对他们说:「你们将我抬起来,抛在海中,海就平静了;我知道你们遭这大风是因我的缘故。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

他对他们说:「你们将我抬起来,抛在海中,海就平静了;我知道你们遭这大风是因我的缘故。」

参见章节

新译本

他回答说:“你们把我抬起来,投在海里,海浪就会平静,因为我知道,这场大风暴临到你们,是为了我的缘故。”

参见章节

圣经–普通话本

约拿说: “你们把我抬起来,扔到海里,风浪自然就会平息下来。我知道这场风暴是我的原因。”

参见章节



约拿书 1:12
10 交叉引用  

大卫看见那在百姓中施行毁灭的天使,就向耶和华说:“看哪,我犯了罪,行了恶,但这群羊做了什么呢?愿你的手攻击我和我的父家。”


大卫向上帝说:“吩咐数点百姓的不是我吗?是我犯了罪,行了大恶,但这群羊做了什么呢?耶和华-我的上帝啊,愿你的手攻击我和我的父家,不要降瘟疫给你的百姓。”


你的罪恶只影响像你这类的人; 你的公义也只影响世人。


智慧胜过打仗的兵器;但一个罪人能败坏许多善事。


海浪越来越汹涌,他们就问他说:“我们当向你做什么,才能使海浪平静呢?”


然而那些人竭力划桨,想要把船靠回陆地,却是不能;因风浪愈来愈大,扑向他们。


也不想想,一个人替百姓死,免得整个民族灭亡,这对你们是有利的。”


说:‘保罗,不要害怕,你必定站在凯撒面前;并且上帝已把安全赐给与你同船的人了。’


因此,以色列人在仇敌面前站立不住。他们在仇敌面前转身逃跑,因为他们成了当灭的物。你们若不把当灭的物从你们中间除掉,我就不再与你们同在了。