在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 5:2 - 和合本修订版

愤怒害死愚妄人, 嫉妒杀死愚蠢的人。

参见章节

圣经当代译本修订版

愤恨害死愚昧人, 嫉妒杀死无知者。

参见章节

新标点和合本 上帝版

忿怒害死愚妄人; 嫉妒杀死痴迷人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

忿怒害死愚妄人; 嫉妒杀死痴迷人。

参见章节

新译本

烦恼杀死愚昧人, 激情害死愚蒙人。

参见章节

圣经–普通话本

忿恨使愚顽的人丢命, 嫉妒使痴迷的人丧生。

参见章节



约伯记 5:2
19 交叉引用  

拉结见自己不给雅各生孩子,就嫉妒她姊姊,对雅各说:“你给我孩子,不然,让我死了吧。”


俄南知道如果与嫂嫂同房,所生的孩子不属于自己,就泄在地上,不为哥哥生子立后。


在怒气中将自己撕裂的人哪, 难道大地要因你见弃、 磐石要挪开原处吗?


愚妄人因自己叛逆的行径 和自己的罪孽受苦楚。


愚顽人心里说:“没有上帝。” 他们都败坏,行了可憎恶的事, 没有一个人行善。


我对狂傲的人说:“不要狂傲!” 对凶恶的人说:“不要举角!”


畜牲一般的人不晓得, 愚昧人也不明白。


愚妄人的恼怒立时显露; 通达人却能忍辱。


遵守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。


暴怒的人必受惩罚, 你若救他,必须再救。


石头沉,沙土重, 愚妄人的恼怒比这两样更沉重。


愚蒙人哪,你们要学习灵巧, 愚昧人哪,你们的心要明辨。


你的心不要急躁恼怒, 因为恼怒存在愚昧人的怀中。


以法莲好像鸽子愚蠢无知, 他们求告埃及,投奔亚述。


上帝对约拿说:“你因这棵蓖麻这样发怒,对吗?”他说:“我发怒以至于死,都是对的!”


但是那些自私自利、不顺从真理、反顺从不义的人,就有恼恨、愤怒报应他们。


他们当中有人潜入别人家里,操纵无知的妇女;这些妇女被罪恶压制,被各样的私欲引诱,