在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 25:4 - 和合本修订版

这样,在上帝面前人怎能称义? 妇人所生的怎能洁净?

参见章节

圣经当代译本修订版

世人怎能在上帝面前算为义人? 妇人所生的怎能纯洁?

参见章节

新标点和合本 上帝版

这样在上帝面前,人怎能称义? 妇人所生的怎能洁净?

参见章节

新标点和合本 - 神版

这样在 神面前,人怎能称义? 妇人所生的怎能洁净?

参见章节

新译本

这样在 神面前,人怎能称为义呢? 妇人所生的,怎能算为洁净呢?

参见章节

圣经–普通话本

在上帝的面前, 有谁称得上正直和纯洁?

参见章节



约伯记 25:4
15 交叉引用  

“人为妇人所生, 日子短少,多有患难。


“我真的知道是这样, 但人在上帝前怎能成为义呢?


耶和华啊,你若究察罪孽, 主啊,谁能站得住呢?


求你不要审问仆人, 因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。


看哪,我是在罪孽里生的, 在我母亲怀胎的时候就有了罪。


“在那日,因罪恶与污秽的缘故,必有一泉源为大卫家和耶路撒冷的居民而开。”


所以,我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得以与上帝和好。


从前你们中间也有人是这样;但现在你们奉主耶稣基督的名,并藉着我们上帝的灵,已经洗净,已经成圣,已经称义了。


我们从前也都生活在他们当中,放纵肉体的私欲,随着肉体和心中的意念去做,和别人一样,生来就是该受惩罚的人。


我们若认自己的罪,上帝是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。