在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 14:16 - 和合本修订版

但如今你数点我的脚步, 不察看我的罪。

参见章节

圣经当代译本修订版

那时你必数算我的脚步, 但不会追究我的罪恶。

参见章节

新标点和合本 上帝版

但如今你数点我的脚步, 岂不窥察我的罪过吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

但如今你数点我的脚步, 岂不窥察我的罪过吗?

参见章节

新译本

但现在你数点我的脚步, 必不再鉴察我的罪过,

参见章节

圣经–普通话本

您会保护我, 不再追究我的罪过。

参见章节



约伯记 14:16
10 交叉引用  

我若犯罪,你就察看我, 并不赦免我的罪。


你就追问我的罪孽, 寻察我的罪过吗?


你把我的脚锁上木枷, 察看我一切的道路, 为我的脚掌划定界限。


上帝岂不察看我的道路, 数点我所有的脚步吗?


把我的脚锁上木枷, 察看我一切的道路。’


“上帝的眼目观看人的道路, 察看他每一脚步。


他们聚集,埋伏,窥探我的脚踪, 等候要害我的命。


因为人所行的道都在耶和华眼前, 他察验人一切的路。


你谋事有大略,行事有大能,注目观看世人一切的举动,为要照各人所做的和他做事的结果报应他。