在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 24:13 - 和合本修订版

我儿啊,你要吃蜜,因为它是美好的, 要让甘甜的蜜滴入你的口。

参见章节

圣经当代译本修订版

孩子啊,你要吃蜜,因蜜美好, 蜂房滴下的蜜甘甜可口。

参见章节

中文标准译本

我儿啊,你当吃蜂蜜,因为它是美好的; 蜂房下滴之蜜,使你的唇齿甘甜!

参见章节

新标点和合本 上帝版

我儿,你要吃蜜,因为是好的; 吃蜂房下滴的蜜便觉甘甜。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我儿,你要吃蜜,因为是好的; 吃蜂房下滴的蜜便觉甘甜。

参见章节

新译本

我儿,你要吃蜜,因为这是好的; 吃蜂房下滴的蜜,就觉甘甜。

参见章节

圣经–普通话本

我的孩子啊,你要吃蜂蜜,因为那是好东西, 蜂房滴下的蜂蜜最甜,

参见章节



箴言 24:13
12 交叉引用  

你的言语在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!


比金子可羡慕,比极多的纯金可羡慕; 比蜜甘甜,比蜂房下滴的蜜甘甜。


良言如同蜂巢, 使心甘甜,使骨得医治。


你得了蜜,吃够就好, 免得过饱就吐出来。


吃蜜过多是不好的, 自求荣耀也是一样。


人吃饱了,厌恶蜂房的蜜; 人饥饿了,一切苦物都觉甘甜。


我的新娘,你的唇滴下蜂蜜, 你的舌下有蜜,有奶。 你衣服的香气宛如黎巴嫩的芬芳。


我的妹子,我的新娘, 我进入我的园中, 采了我的没药和香料, 吃了我的蜂房和蜂蜜, 喝了我的酒和奶。 我的朋友,请吃! 我亲爱的,请喝,多多地喝!


到他晓得弃恶择善的时候,他必吃乳酪与蜂蜜。


这约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫和野蜜。


他就取了蜜,放在手掌上,边走边吃。他到了父母那里,给他们蜜,他们也吃了。但他没有告诉他们,这蜜是从狮子的尸体内取来的。


约拿单没有听见他父亲叫百姓起誓,所以他伸出手中的杖,以杖头蘸在蜂房里,用手取回送入口内,他的眼睛就明亮了。