箴言 23:5 - 和合本修订版 你定睛在财富,它就消失, 因为它必长翅膀,如鹰向天飞去。 圣经当代译本修订版 钱财眨眼之间消逝无踪, 它必长出翅膀如鹰飞去。 中文标准译本 你的目光飞向财富,它却不见了; 因为财富必定长出翅膀,如鹰飞向天空。 新标点和合本 上帝版 你岂要定睛在虚无的钱财上吗? 因钱财必长翅膀,如鹰向天飞去。 新标点和合本 - 神版 你岂要定睛在虚无的钱财上吗? 因钱财必长翅膀,如鹰向天飞去。 新译本 你的眼睛注视在钱财上,钱财却不见了, 因为钱财必长起翅膀, 如鹰飞往天上。 圣经–普通话本 钱财会在眨眼间消失, 就像鸟一样生出翅膀飞向天空。 |