在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 14:16 - 和合本修订版

智慧人有所惧怕,就远离恶事; 愚昧人却狂傲自恃。

参见章节

圣经当代译本修订版

智者小心谨慎,远离恶事; 愚人骄傲自负,行事鲁莽。

参见章节

中文标准译本

智慧人有所畏惧,远离恶事; 愚昧人鲁莽易怒,无所惧怕。

参见章节

新标点和合本 上帝版

智慧人惧怕,就远离恶事; 愚妄人却狂傲自恃。

参见章节

新标点和合本 - 神版

智慧人惧怕,就远离恶事; 愚妄人却狂傲自恃。

参见章节

新译本

智慧人敬畏耶和华,远离恶事; 愚昧人却骄傲自恃。

参见章节

圣经–普通话本

聪明的人谨慎处事以避祸, 愚顽的人却自负又粗心。

参见章节



箴言 14:16
27 交叉引用  

以扫说:“弟弟啊,我的已经够了,你的你自己留着吧!”


第三天,约瑟对他们说:“我是敬畏上帝的,你们这么做就可以活。


耶洗别就派使者到以利亚那里,说:“明日约这时候,我若不使你的性命像那些人的性命一样,愿神明重重惩罚我。”


他说:“他们若为求和出来,要活捉他们,若为打仗出来,也要活捉他们。”


在我以前的省长加重百姓的负担,向百姓索取粮食和酒,以及四十舍客勒银子,甚至他们的仆人也辖制百姓,但我因敬畏上帝不这样做。


乌斯地有一个人名叫约伯。这人完全、正直、敬畏上帝、远离恶事。


他对人说:‘看哪,敬畏主就是智慧; 远离恶事就是聪明。’”


我因惧怕你,肉体战栗; 我害怕你的典章。


要弃恶行善, 寻求和睦,一心追求。


愚蒙人背道,害死自己, 愚昧人安逸,自取灭亡。


无知的人什么话都信; 通达人谨慎自己的脚步。


轻易发怒的,行事愚昧; 擅长诡计的,被人恨恶。


正直人的道远离恶事, 谨守己路的,保全性命。


因慈爱和信实,罪孽得赎; 敬畏耶和华的,远离恶事。


通达人见祸就藏躲; 愚蒙人却前往受害。


常存敬畏的,这人有福了; 心里刚硬的,必陷在祸患里。


智慧人与愚妄人有争讼, 或怒或笑,总不得安宁。


不要自以为有智慧; 要敬畏耶和华,远离恶事。


青年立刻跟随她,好像牛去被宰杀, 又像愚妄人带着脚镣去受刑,


他口中的话语起头是愚昧, 终局是邪恶的狂妄。


驴看见耶和华的使者,就伏在巴兰底下。巴兰怒气发作,用杖打驴。


同他在那里的法利赛人听见这些话,就对他说:“难道我们也失明了吗?”