在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 32:13 - 和合本修订版

耶和华使他驰骋在地的高处, 他吃田间的出产; 耶和华使他从岩石中吃蜜, 从坚石中吸油,

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华使他们驰骋在大地的高处, 吃田间的五谷, 磐石中的蜂蜜, 石头地产的油;

参见章节

中文标准译本

耶和华使他驰骋在大地的高原上, 享用田野的出产; 让他从岩石吸取蜂蜜, 从坚硬的磐石吸取油;

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华使他乘驾地的高处, 得吃田间的土产; 又使他从磐石中咂蜜, 从坚石中吸油;

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华使他乘驾地的高处, 得吃田间的土产; 又使他从磐石中咂蜜, 从坚石中吸油;

参见章节

新译本

耶和华使他乘驾地的高处, 得吃田间的土产; 又使他从岩石中吸蜜, 从坚固的盘石中取油。

参见章节

圣经–普通话本

他把雅各置于山地之巅, 用当地的出产养育他。 他使磐石流出蜂蜜, 使坚石流出橄榄油。

参见章节



申命记 32:13
16 交叉引用  

他使我的脚快如母鹿, 使我站稳在高处。


他不再看见溪流, 流奶与蜜之河。


我的脚洗在乳酪当中; 磐石为我流出油河。


他使我的脚快如母鹿, 使我站稳在高处。


他必拿上好的麦子给以色列吃, 又拿磐石出的蜂蜜使你饱足。 ”


他引导他们经过沙漠, 他们却未尝干渴; 他为他们使水从磐石流出, 磐石裂开,水就涌出。


那么,你就会以耶和华为乐。 耶和华要使你乘驾于地的高处, 又要以你祖先雅各的产业养育你; 这是耶和华亲口说的。


这样,你就有金银的首饰,穿的是细麻衣和精致衣料,以及锦绣衣裳;吃的是细面、蜂蜜和油。你也极其美貌,配登王后之位。


我也要拍掌,使我的愤怒平息。这是我─耶和华说的。”


主耶和华如此说,因仇敌说:‘啊哈!这古老的丘坛都归我们为业了!’


他们得到喂养,就饱足; 既得饱足,就心高气傲, 因而忘记了我。


因为你富裕的时候,不以欢喜快乐的心事奉耶和华-你的上帝,


“耶书仑哪,没有谁能比上帝! 他腾云,大显威荣, 从天空来帮助你。


以色列啊,你有福了! 蒙耶和华拯救的百姓啊,谁能像你? 他是帮助你的盾牌, 是你威荣的刀剑。 你的仇敌要屈身就你; 你却要践踏他们的背脊。”


曾引领你经过那大而可怕的旷野,有火蛇、蝎子、干旱无水之地。他也曾为你使水从坚硬的磐石中流出来,


那地有小麦、大麦、葡萄树、无花果树、石榴树,那地也有橄榄油和蜂蜜。