在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 30:13 - 和合本修订版

也不是在海的那边,使你说:‘谁为我们渡海到另一边,去取来给我们,使我们听了可以遵行呢?’

参见章节

圣经当代译本修订版

这诫命也不在海的彼岸,以致你们说,‘谁替我们过海取来,讲给我们听,好让我们遵行呢?’

参见章节

中文标准译本

也不是在大海的彼岸,以致你说:“谁能为我们过到大海的彼岸,把它取来,让我们听了可以遵行?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

也不是在海外,使你说:『谁替我们过海取了来,使我们听见可以遵行呢?』

参见章节

新标点和合本 - 神版

也不是在海外,使你说:『谁替我们过海取了来,使我们听见可以遵行呢?』

参见章节

新译本

也不是在海外,以致你说:‘谁替我们过海去,为我们取回来,使我们听见,就可以遵行呢?’

参见章节

圣经–普通话本

这诫命也不在大海的那一边,你不必说: ‘谁能渡海去替我们把它取回来,好让我们能了解它,遵行它?’

参见章节



申命记 30:13
13 交叉引用  

因慈爱和信实,罪孽得赎; 敬畏耶和华的,远离恶事。


“因为智慧比宝石更美, 一切可喜爱的都不足与其比较。


在审判的时候,南方的女王要起来定这世代的罪,因为她从地极而来,要听所罗门智慧的话。看哪,比所罗门更大的在这里!”


不要为那会坏的食物操劳,而要为那存到永生的食物操劳。这食物是人子要赐给你们的,因为父上帝已印证了。”


他们说:“百夫长哥尼流是个义人,敬畏上帝,为犹太全民族所称赞。他蒙一位圣天使指示,叫他请你到他家里去,要听你讲话。”


所以我立刻派人去请你。你来了真好。现在我们都在上帝面前,要听主吩咐你的一切话。”


夜间,有异象向保罗显现。有一个马其顿人站着求他说:“请你过来,到马其顿来帮助我们!”


不是在天上,使你说:‘谁为我们上天去取来给我们,使我们听了可以遵行呢?’


因这话离你很近,就在你口中,在你心里,使你可以遵行。