使徒行传 10:33 - 和合本修订版33 所以我立刻派人去请你。你来了真好。现在我们都在上帝面前,要听主吩咐你的一切话。” 参见章节圣经当代译本修订版33 于是我立刻派人去请你。你能来,真是荣幸,现在我们都在上帝面前,想聆听主吩咐你传给我们的话。” 参见章节中文标准译本33 所以我就立即派人到你那里。你来了真好!现在我们都来到这里,在神的面前,聆听主所吩咐你的一切话。” 参见章节新标点和合本 上帝版33 所以我立时打发人去请你。你来了很好;现今我们都在上帝面前,要听主所吩咐你的一切话。」 参见章节新标点和合本 - 神版33 所以我立时打发人去请你。你来了很好;现今我们都在 神面前,要听主所吩咐你的一切话。」 参见章节新译本33 所以我立刻派人去请你,现在你来了,好极了!我们都在 神面前,要听主吩咐你的一切话。” 参见章节圣经–普通话本33 所以,我马上就派人去请你,你竟肯光临寒舍。现在我们都在此,在上帝的面前,准备聆听上帝吩咐你讲述的所有的话。” 参见章节 |