在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 29:18 - 和合本修订版

惟恐你们中间有人,或男或女,或宗族或支派,今日心里偏离耶和华-我们的上帝,去事奉那些国的神明,又怕你们中间有根长出苦菜和茵蔯来。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们中间,不论男人或女人,家族或支派,切不可有人背弃我们的上帝耶和华,去祭拜列国的神明,你们中间切不可有残根长出苦毒的果实,

参见章节

中文标准译本

现在恐怕你们中间有人——或男或女,或家族或支派,心思转离耶和华我们的神,去服事那些民族的神明。恐怕你们中间有恶根长出苦毒,

参见章节

新标点和合本 上帝版

惟恐你们中间,或男或女,或族长或支派长,今日心里偏离耶和华—我们的上帝,去事奉那些国的神;又怕你们中间有恶根生出苦菜和茵陈来,

参见章节

新标点和合本 - 神版

惟恐你们中间,或男或女,或族长或支派长,今日心里偏离耶和华-我们的 神,去事奉那些国的神;又怕你们中间有恶根生出苦菜和茵陈来,

参见章节

新译本

恐怕你们中间有男人或女人,家族或支派,今日心里偏离了耶和华我们的 神,去事奉那些国的神,又恐怕你们中间有恶根,生出毒草和苦堇来;

参见章节

圣经–普通话本

要注意防止你们中间某个男人或女人、或某个家族或某个支派背弃主—我们的上帝去侍奉那些民族的神明,要注意防止在你们中间出现这样的人,他像一个树根,会长成一棵又苦又毒的树。

参见章节



申命记 29:18
16 交叉引用  

恶人为何轻慢上帝, 心里说“你必不追究”?


他们拿苦胆给我当食物; 我渴了,他们拿醋给我喝。


因此,万军之耶和华论到先知如此说: “看哪,我必使他们吃茵蔯, 喝苦水; 因为亵渎的事出于耶路撒冷的先知,遍及各地。”


他们常对藐视我的人说:‘耶和华说:你们必享平安。’又对一切按自己顽梗之心而行的人说:‘灾祸必不临到你们。’”


我们为何静坐不动呢? 我们当聚集,进入坚固城, 在那里静默不言; 因为耶和华-我们的上帝使我们静默不言, 又将苦水给我们喝, 都因我们得罪了耶和华。


所以万军之耶和华-以色列的上帝如此说:“看哪,我必将茵蔯给这百姓吃,又用苦水给他们喝。


他们讲空话, 以假誓立约; 因此,惩罚如苦菜滋生 在田间的犁沟中。


马岂能在岩石上奔跑? 人岂能在那里用牛耕种呢? 你们却使公平变为苦胆, 使公义的果子变为茵蔯。


我看出你正在苦胆之中,被不义捆绑着。”


这样的人听见这诅咒的话,心里还庆幸,说:‘我虽然随着顽固的心行事,却还是平安无事。’以致有水的和无水的都消灭了。


他们的葡萄树是所多玛的葡萄树, 是蛾摩拉田园所长的; 他们的葡萄是毒葡萄, 整串都是苦的。


要谨慎,免得有人失去了上帝的恩典;免得有毒根生出来扰乱你们,因而使许多人沾染污秽,


弟兄们,你们要谨慎,免得你们中间有人存着邪恶不信的心,离弃了永生的上帝。