在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 28:46 - 和合本修订版

这些诅咒必在你和你后裔身上成为神迹奇事,直到永远!

参见章节

圣经当代译本修订版

这些咒诅要永远作为你们和你们子孙的神迹奇事。

参见章节

中文标准译本

这些诅咒会临到你和你的后裔,成为标记和奇迹,直到永远。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这些咒诅必在你和你后裔的身上成为异迹奇事,直到永远!

参见章节

新标点和合本 - 神版

这些咒诅必在你和你后裔的身上成为异迹奇事,直到永远!

参见章节

新译本

这些咒诅必在你和你的后裔身上成为异迹和奇事,直到永远。

参见章节

圣经–普通话本

这些使世人瞠目结舌的诅咒表明了主—你的上帝对你和你的子孙永久的审判。

参见章节



申命记 28:46
13 交叉引用  

看哪,我与耶和华所赐给我的儿女成了以色列的预兆和奇迹,这是从住在锡安山万军之耶和华来的。


我必使这城令人惊骇嘲笑;凡路过的,必因这城所遭的灾难惊骇嘲笑。


其中有耶路撒冷和犹大的城镇,并耶路撒冷的君王与领袖;因此这城镇荒凉,令人惊骇、嗤笑、诅咒,正如今日一样。


我要向那人变脸,使他成为警戒和笑柄,并且我要把他从我民中剪除;你们就知道我是耶和华。


他们到了所去的列国,使我的圣名被亵渎;因为人谈论他们说,这是耶和华的子民,却从耶和华的地出来。


这样,我必以怒气、愤怒和烈怒的责备,向你施行审判。那时,它就在四围的列国中成为羞辱、讥刺、警戒、惊骇;这是我─耶和华说的。


地开了裂口,吞了他们和可拉,可拉一伙的人也一同死亡。当时火吞灭了二百五十个人;他们就成为鉴戒。


这些事发生在他们身上,要作为鉴戒,而且写下来正是要警戒我们这末世的人。


你在耶和华赶你到的万民中,要令人惊骇,成为笑柄,被人讥诮。


耶和华就必将奇异的灾害,就是严重持久的灾害和长期难治的疾病,加在你和你后裔的身上。


耶和华必不愿饶恕他;耶和华的怒气与妒忌必向他如烟冒出,将这书上所写的一切诅咒都加在他身上,耶和华也要从天下涂去他的名。


耶和华在怒气、愤怒、大恼恨中将他们从本地拔出来,扔到别的地上,像今日一样。’