在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 21:3 - 和合本修订版

看哪一座城最靠近这尸体,那城的几位长老就要取一头未曾耕地、未曾负轭的母牛犊;

参见章节

圣经当代译本修订版

距离尸体最近的那城的长老们要牵一头从未负过轭、从未耕过地的小母牛,

参见章节

中文标准译本

那距离被杀之人最近的城,城里的长老要取来一头没有耕耘过、没有负过轭的小母牛。

参见章节

新标点和合本 上帝版

看哪城离被杀的人最近,那城的长老就要从牛群中取一只未曾耕地、未曾负轭的母牛犊,

参见章节

新标点和合本 - 神版

看哪城离被杀的人最近,那城的长老就要从牛群中取一只未曾耕地、未曾负轭的母牛犊,

参见章节

新译本

看看哪一座城离那被杀的人最近,那城的长老就要从牛群中取一只母牛犊,就是还没有耕过地、没有负过轭的。

参见章节

圣经–普通话本

距离最近的那座城的长老要选一头没有驾过轭干活儿的小母牛,

参见章节



申命记 21:3
8 交叉引用  

我听见以法莲为自己悲叹说: ‘你管教我,我便受管教, 我如未驯服的牛犊。 求你使我回转,我便回转, 因为你是耶和华-我的上帝。


“耶和华所吩咐的律法中,其中一条律例这样说:要吩咐以色列人,把一头健康、没有残疾、未曾负轭的红母牛牵到你这里来,


那时,耶和华将利未支派分别出来,抬耶和华的约柜,又侍立在耶和华面前事奉他,奉他的名祝福,直到今日。


长老和审判官就要出去,从尸体那里量起,量到四围的城镇,


那城的长老要把这母牛犊牵到流着溪水、未曾耕耘、未曾撒种的山谷去,在谷中打断它的颈项。


就谦卑自己, 存心顺服,以至于死, 且死在十字架上。


现在你们应当造一辆新车,把两头未曾负轭,还在哺乳的母牛套在车上,赶牛犊离开母牛,回家去。