申命记 1:42 - 和合本修订版 耶和华对我说:‘你对他们说:不要上去,也不要争战,因我不在你们中间,恐怕你们在仇敌面前被击败。’ 圣经当代译本修订版 但耶和华让我告诉你们,‘不要上去作战,以免被敌人打败,因为我不与你们同在。’ 中文标准译本 耶和华对我说:“你告诉他们:不要上去,也不要争战,因为我不与你们同在。不然,你们必败在仇敌面前。” 新标点和合本 上帝版 耶和华吩咐我说:『你对他们说:不要上去,也不要争战;因我不在你们中间,恐怕你们被仇敌杀败了。』 新标点和合本 - 神版 耶和华吩咐我说:『你对他们说:不要上去,也不要争战;因我不在你们中间,恐怕你们被仇敌杀败了。』 新译本 耶和华对我说:‘你要对他们说:“你们不要上去,也不要作战,因为我不在你们中间,免得你们在仇敌面前被击败。”’ 圣经–普通话本 “但主对我说: ‘你警告他们不要去进攻,因为我不与他们同在。他们必将被仇敌击败。’ |