在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 9:13 - 和合本修订版

但洁净又不出外远行的人若不守逾越节,那人要从百姓中剪除,因为他没有在所定的日期献供物给耶和华,必须担当自己的罪。

参见章节

圣经当代译本修订版

如果有人是洁净的,又没有出远门,却不守逾越节,要将他从民中铲除。因为他没有在指定的时间向耶和华献供物,就必须自负罪责。

参见章节

中文标准译本

“但那洁净的、当时也不在旅行的人,如果没有守逾越节,那人就要从民中被剪除。那人没有在这节期献上耶和华的祭物,所以要承担自己的罪过。

参见章节

新标点和合本 上帝版

那洁净而不行路的人若推辞不守逾越节,那人要从民中剪除;因为他在所定的日期不献耶和华的供物,应该担当他的罪。

参见章节

新标点和合本 - 神版

那洁净而不行路的人若推辞不守逾越节,那人要从民中剪除;因为他在所定的日期不献耶和华的供物,应该担当他的罪。

参见章节

新译本

但那洁净的,又不在路上旅行的人,如果忽略守逾越节,那人就要从自己的民中被剪除,因为他没有在指定的时间内献上耶和华的供物,那人必担当自己的罪。

参见章节

圣经–普通话本

但是,如果有人是洁净的,也没有出外旅行,却不守逾越节,那么就要将这个人从我的子民中除名,因为他没有在规定的日期向主奉献,他必承当自己的罪。

参见章节



民数记 9:13
24 交叉引用  

不受割礼的男子都必从民中剪除,因他违背了我的约。”


你们要吃无酵饼七日。第一日要把酵从你们各家中除去,因为从第一日到第七日,任何吃有酵之物的,必从以色列中剪除。


在你们各家中,七日之内不可有酵,因为凡吃有酵之物的,无论是寄居的,是本地的,必从以色列的会中剪除。


以色列全会众都要守这礼仪。


凡调和与此类似的膏油,或将它膏在别人身上的,这人要从百姓中剪除。’”


为要闻香味而配制同样的香的,这人要从百姓中剪除。”


人必因你们的淫行报应你们;你们要担当拜偶像的罪,因此你们就知道我是主耶和华。”


“凡以色列家中的任何人,或寄居在他们中间的外人,吃任何的血,我必向那吃血的人变脸,把他从百姓中剪除。


若不把牲畜牵到会幕门口耶和华的帐幕前,献给耶和华为供物,所流的血必归到那人身上。他既使血流出,就要从百姓中剪除。


人若与叔伯之妻同寝,就露了他叔伯的下体,他们必担当自己的罪,必没有子女而死。


他们要遵守我的吩咐,免得因亵渎圣物,担当自己的罪而死。我是使他们分别为圣的耶和华。


你要吩咐以色列人说:凡诅咒上帝的,必要担当自己的罪。


凡摸了死尸,就是死了的人的尸体,又不洁净自己的,就玷污了耶和华的帐幕,这人必从以色列中剪除;因为那除污秽的水没有洒在他身上,他就不洁净,污秽还在他身上。


但任何不洁净的人,他若不洁净自己,那人要从会中剪除,因为他玷污了耶和华的圣所,除污秽的水没有洒在他身上,他是不洁净的。


男人可免罪责;女人必须担当自己的罪孽。”


那些人对他说:“我们因尸体而不洁净,为何禁止我们,不能和以色列人在所定的日期献供物给耶和华呢?”


你们总要谨慎,不可拒绝那向你们说话的,因为那些拒绝了在地上警戒他们的,尚且不能逃罪,何况我们违背那从天上警戒我们的呢?


我们若忽略这么大的救恩,怎能逃避呢?这拯救起先是主亲自讲的,后来是听见的人给我们证实了。


同样,基督既然一次献上,担当了许多人的罪,将来要第二次显现,与罪无关,而是为了拯救热切等候他的人。