Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 12:19 - 和合本修订版

19 在你们各家中,七日之内不可有酵,因为凡吃有酵之物的,无论是寄居的,是本地的,必从以色列的会中剪除。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 在这七天内,你们屋里不能有酵。任何人若吃了有酵的东西,不论他是寄居者还是本地人,都要将他从以色列会众中铲除。

参见章节 复制

中文标准译本

19 在这七天,你们的家里不可有酵,因为凡吃了有酵之物的,无论是外人还是本族人,那人就要从以色列的会众当中被剪除。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 在你们各家中,七日之内不可有酵;因为凡吃有酵之物的,无论是寄居的,是本地的,必从以色列的会中剪除。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 在你们各家中,七日之内不可有酵;因为凡吃有酵之物的,无论是寄居的,是本地的,必从以色列的会中剪除。

参见章节 复制

新译本

19 七日之内在你们的家中不可有酵;因为凡吃有酵之物的,无论是外国人或是本地人,那人必从以色列的会众中被剪除。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 在这七天之内,家中不准有带酵食物,凡在这期间吃了带酵食物的人,无论是外族人还是本族人,都要从以色列的会众中被除名。

参见章节 复制




出埃及记 12:19
13 交叉引用  

你们要吃无酵饼七日。第一日要把酵从你们各家中除去,因为从第一日到第七日,任何吃有酵之物的,必从以色列中剪除。


任何有酵的物,你们都不可吃;在你们一切的住处要吃无酵饼。”


耶和华对摩西和亚伦说:“逾越节的条例是这样:外邦人不可吃这羔羊。


若有外人寄居在你那里,要向耶和华守逾越节,他所有的男子务要先受割礼,然后才可以当他是本地人,容许他守这礼仪。但未受割礼的都不可吃这羔羊。


摩西对百姓说:“你们要记念从埃及为奴之家出来的这日,因为耶和华用大能的手将你们从这地领出来。有酵之物都不可吃。


这七日之内,要吃无酵饼;在你的全境内不可见有酵之物,也不可见酵母。


你要守除酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期吃无酵饼七天,因为你是在这月离开了埃及。谁也不可空手来朝见我。


凡调和与此类似的膏油,或将它膏在别人身上的,这人要从百姓中剪除。’”


“你要守除酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期吃无酵饼七天,因为你是在亚笔月内出了埃及。


“正月十四日黄昏的时候,是向耶和华守的逾越节。


但洁净又不出外远行的人若不守逾越节,那人要从百姓中剪除,因为他没有在所定的日期献供物给耶和华,必须担当自己的罪。


这祭牲不可和有酵的东西一起吃。因为你曾匆忙离开埃及地,你要吃无酵饼,就是困苦饼七日,好让你一生的年日记得你从埃及地出来的那一日。


跟着我们:

广告


广告