在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒迦利亚书 4:1 - 和合本修订版

那与我说话的天使又来叫醒我,好像人睡觉时被唤醒一样。

参见章节

圣经当代译本修订版

那位与我说话的天使又来唤醒我,像唤醒睡觉的人一样。

参见章节

中文标准译本

那与我说话的天使回来唤醒了我,我好像从睡眠中被唤醒的人一样。

参见章节

新标点和合本 上帝版

那与我说话的天使又来叫醒我,好像人睡觉被唤醒一样。

参见章节

新标点和合本 - 神版

那与我说话的天使又来叫醒我,好像人睡觉被唤醒一样。

参见章节

新译本

那与我说话的天使回来唤醒我,我好象人在睡眠中被人唤醒一样。

参见章节

圣经–普通话本

我像被人从熟睡中唤醒一样,跟我说话的天使又回到我面前来。

参见章节



撒迦利亚书 4:1
12 交叉引用  

于是我醒了,我看到我睡得香甜。


他对我说话的时候,我正沉睡,脸伏于地。他就摸我,扶我站起来。


耶和华就用美善的话和安慰的话回答那与我说话的天使。


我问那与我说话的天使:“这是什么意思?”他对我说:“这是击散犹大、以色列和耶路撒冷的角。”


我说:“主啊,这是什么意思?”与我说话的天使说:“我要指示你这是什么意思。”


看哪,与我说话的天使出去,另有一位天使迎着他来,


与我说话的天使回答,对我说:“你不知道这是什么意思吗?”我说:“主啊,我不知道。”


彼得和他的同伴都打盹,但一清醒,就看见耶稣的荣光和与他一起站着的那两个人。