在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 7:25 - 和合本修订版

现在,耶和华上帝啊,你所应许仆人和仆人家的话,求你坚定,直到永远;求你照你所说的而行。

参见章节

圣经当代译本修订版

“耶和华上帝啊,求你永远信守你对仆人和仆人家的应许,求你成就你的应许。

参见章节

中文标准译本

“现在,耶和华神哪,你所应许的有关你仆人和他家的话,求你永远确立。求你照着你所应许的行事,

参见章节

新标点和合本 上帝版

「耶和华上帝啊,你所应许仆人和仆人家的话,求你坚定,直到永远;照你所说的而行。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「耶和华 神啊,你所应许仆人和仆人家的话,求你坚定,直到永远;照你所说的而行。

参见章节

新译本

耶和华 神啊!你所应许关于你仆人和他的家的话,现在求你永远坚守,并且照着你所说的去行吧;

参见章节

圣经–普通话本

“主上帝啊!求您永远信守您对您的仆人和他家族的应许,履行您的诺言,

参见章节



撒母耳记下 7:25
11 交叉引用  

你曾说:‘我必定厚待你,使你的后裔如同海边的沙,多得不可胜数。’”


你曾坚立你的百姓以色列作你的子民,直到永远;你-耶和华也作他们的上帝。


愿人永远尊你的名为大,说:‘万军之耶和华是治理以色列的上帝。’这样,你仆人大卫的家必在你面前坚立。


耶和华必成就他所说关于我的话,说:‘你的子孙若谨慎自己的行为,尽心尽意凭信实行在我面前,就不断有人坐以色列的王位。’


以色列的上帝啊,现在求你成就向你仆人我父大卫所应许的话。


耶和华-以色列的上帝啊,现在求你成就向你仆人大卫所应许的话。


求你向敬畏你的仆人 坚守你的话!


求你记念你向仆人所说的话, 这话使我有盼望。


“主耶和华如此说:我要回应以色列家的求问,成全他们,增添他们的人数,使他们多如羊群。


她丈夫以利加拿对她说:“就照你看为好的去做吧!可以留到儿子断了奶,愿耶和华应验他的话。”于是妇人留在家里乳养儿子,直到断了奶。