在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 17:22 - 和合本修订版

于是大卫和所有跟随他的百姓都起来,过约旦河。到了天亮,无一人不过约旦河的。

参见章节

圣经当代译本修订版

大卫王和部下就动身过约旦河,在黎明之前,所有的人都过去了。

参见章节

中文标准译本

于是大卫和所有跟随他的人起身过约旦河,早晨天亮之前没有剩下一个还没有过约旦河的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

于是大卫和跟随他的人都起来,过约旦河。到了天亮,无一人不过约旦河的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

于是大卫和跟随他的人都起来,过约旦河。到了天亮,无一人不过约旦河的。

参见章节

新译本

于是大卫和跟随他的众人都起来,渡过约旦河;到了天亮,没有一人还没有渡过约旦河的。

参见章节

圣经–普通话本

大卫和全体随从立即渡河。拂晓之前,所有的人都渡过了约旦河。

参见章节



撒母耳记下 17:22
8 交叉引用  

他们走后,二人从井里上来,去告诉大卫王。他们对大卫说:“亚希多弗出这样的主意要害你,你们起来,快快过河。”


亚希多弗见他的计谋不被接纳,就备上驴,动身归回本城,到了自己的家。他留下遗嘱给他的家,就上吊死了,葬在他父亲的坟墓里。


大卫到了玛哈念,押沙龙和跟随他的以色列众人也都过了约旦河。


我的上帝。我的心在我里面忧闷, 所以我从约旦地, 从黑门岭,从米萨山记念你。


通达人见祸就藏躲; 愚蒙人却前往受害。


对他说:“你的仆人已经计算属下战士的总数,一个也没有少。


“看哪!我差你们出去,如同羊进入狼群,所以你们要机警如蛇,纯真如鸽。


这要应验耶稣说过的话:“你所赐给我的人,我一个也不失落。”