在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 4:22 - 和合本修订版

她又说:“荣耀离开以色列,因为上帝的约柜被掳去了。”

参见章节

圣经当代译本修订版

她说:“荣耀离开了以色列,因为上帝的约柜已经被掳走了。”

参见章节

中文标准译本

她说:“荣耀离开了以色列,因为神的约柜被夺去了。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

她又说:「荣耀离开以色列,因为上帝的约柜被掳去了。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

她又说:「荣耀离开以色列,因为 神的约柜被掳去了。」

参见章节

新译本

她说:“荣耀已经离开了以色列,因为 神的约柜被抢去了。”

参见章节

圣经–普通话本

她说: “荣耀已经离开了以色列,因为上帝的约柜被抢走了。”

参见章节



撒母耳记上 4:22
8 交叉引用  

祭司倒在刀下, 寡妇却不哀哭。


唉!主竟发怒,使黑云遮蔽锡安! 他将以色列的华美从天扔在地上, 在他发怒的日子并不顾念自己的脚凳。


他的门徒就想起经上记着:“我为你的殿心里焦急,如同火烧。”


你的两个儿子何弗尼、非尼哈所遭遇的事是给你的预兆:他们二人必在同一日死亡。


我指着以利家所说的话,到了时候,必从头到尾应验在以利身上。


她给孩子起名叫以迦博,说:“荣耀离开以色列了!”这是因为上帝的约柜被掳去,又因为她公公和丈夫都死了。


非利士人掳去上帝的约柜,从以便.以谢带到亚实突。