在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 20:12 - 和合本修订版

约拿单对大卫说:“愿耶和华-以色列的上帝作证。明日约在这时候,或第三日,我一探出我父亲的心意,看哪,若对大卫是好意,我怎么会不派人来告诉你呢?

参见章节

圣经当代译本修订版

约拿单对大卫说:“愿以色列的上帝耶和华作证,明天或后天这个时侯我就会打探到我父亲的意思,如果他善意待你,我会派人通知你。

参见章节

中文标准译本

约拿单对大卫说:“愿耶和华以色列的神作证:明后天大约这个时候,我会探探我父亲是否对大卫有善意,然后我一定派人到你这里告诉你。

参见章节

新标点和合本 上帝版

约拿单对大卫说:「愿耶和华—以色列的上帝为证。明日约在这时候,或第三日,我探我父亲的意思,若向你有好意,我岂不打发人告诉你吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

约拿单对大卫说:「愿耶和华-以色列的 神为证。明日约在这时候,或第三日,我探我父亲的意思,若向你有好意,我岂不打发人告诉你吗?

参见章节

新译本

约拿单对大卫说:“愿耶和华以色列的 神作证,明天或后天约在这个时候,我探出了我父亲的意思,如果他对你有好感,那时我会不派人来告诉你吗?

参见章节

圣经–普通话本

约拿单对大卫说: “让主—以色列的上帝为我们作证。后天的这个时候以前,我一定要探明我父亲的意图!如果我父亲对你并无恶意,我会派人来告诉你,让你心中有数;

参见章节



撒母耳记上 20:12
10 交叉引用  

王顾惜扫罗的孙子,约拿单的儿子米非波设,因为在大卫和扫罗的儿子约拿单之间,有指着耶和华的誓言。


上帝岂不察看我的道路, 数点我所有的脚步吗?


你已经考验我的心, 你在夜间鉴察我。 你熬炼我,却找不到错失, 我立志叫我口中没有过失。


人心中的筹算如同深水, 惟聪明人才能汲引出来。


“大能者上帝耶和华!大能者上帝耶和华!他已知道,愿以色列人也知道,我们若有悖逆的行为,或是干犯耶和华,你今日就不要让我们活着!


约拿单对大卫说:“来,让我们到田野去。”二人就往田野去了。


我父亲若有意害你,而我不告诉你,送你平安地离开,愿耶和华重重惩罚约拿单。愿耶和华与你同在,如同从前与我父亲同在一样。


于是二人在耶和华面前立约。大卫仍住在树林里,约拿单就回家去了。