在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 18:23 - 和合本修订版

扫罗的臣仆照这话说给大卫听。大卫说:“你们把作王的女婿看为小事吗?我是贫穷卑微的人。”

参见章节

圣经当代译本修订版

扫罗的臣仆把这话告诉了大卫,大卫却说:“做王的女婿岂是一件小事呢?我不过是个贫穷卑微的人。”

参见章节

中文标准译本

扫罗的臣仆们就把这些话说给大卫听。大卫说:“难道作王的女婿在你们眼中算为小事吗?我不过是个贫穷、卑微的人。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

扫罗的臣仆就照这话说给大卫听。大卫说:「你们以为作王的女婿是一件小事吗?我是贫穷卑微的人。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

扫罗的臣仆就照这话说给大卫听。大卫说:「你们以为作王的女婿是一件小事吗?我是贫穷卑微的人。」

参见章节

新译本

于是扫罗的臣仆把这些话说给大卫听。大卫说:“你们以为作王的女婿是一件小事吗?我是个贫穷卑微的人。”

参见章节

圣经–普通话本

这些人按照扫罗的话劝说大卫。大卫却说: “你们以为做王的女婿是件小事吗?要知道我不过是个默默无闻的穷人罢了。”

参见章节



撒母耳记上 18:23
12 交叉引用  

雅各就为拉结服事了七年;他因为爱拉结,就看这七年如同几天。


无论向我要多贵重的聘金和礼物,我必照你们所说的给你们,只要你们将这少女嫁给我。”


我渺小,被人藐视, 却不忘记你的训词。


穷乏人,连邻舍也恨他; 有钱人,爱他的人众多。


谄媚邻舍的, 就是设网罗绊他的脚。


你们看父赐给我们的是何等的慈爱,让我们得以称为上帝的儿女;我们也真是他的儿女。世人不认识我们的理由,是因他们未曾认识父。


大卫对扫罗说:“我是谁,我是什么出身,我父家在以色列中算什么,岂敢作王的女婿呢?”


扫罗吩咐臣仆:“你们暗中对大卫说:‘看哪,王喜欢你,王的臣仆也都爱戴你,现在你就作王的女婿吧。’”


扫罗的臣仆回奏说,大卫说了这样的话。


扫罗回答说:“我不是以色列支派中最小的便雅悯人吗?我的家族不是便雅悯支派中最小的家族吗?你为何对我说这样的话呢?”