撒母耳记上 18:23 - 新译本23 于是扫罗的臣仆把这些话说给大卫听。大卫说:“你们以为作王的女婿是一件小事吗?我是个贫穷卑微的人。” 参见章节圣经当代译本修订版23 扫罗的臣仆把这话告诉了大卫,大卫却说:“做王的女婿岂是一件小事呢?我不过是个贫穷卑微的人。” 参见章节中文标准译本23 扫罗的臣仆们就把这些话说给大卫听。大卫说:“难道作王的女婿在你们眼中算为小事吗?我不过是个贫穷、卑微的人。” 参见章节和合本修订版23 扫罗的臣仆照这话说给大卫听。大卫说:“你们把作王的女婿看为小事吗?我是贫穷卑微的人。” 参见章节新标点和合本 上帝版23 扫罗的臣仆就照这话说给大卫听。大卫说:「你们以为作王的女婿是一件小事吗?我是贫穷卑微的人。」 参见章节新标点和合本 - 神版23 扫罗的臣仆就照这话说给大卫听。大卫说:「你们以为作王的女婿是一件小事吗?我是贫穷卑微的人。」 参见章节圣经–普通话本23 这些人按照扫罗的话劝说大卫。大卫却说: “你们以为做王的女婿是件小事吗?要知道我不过是个默默无闻的穷人罢了。” 参见章节 |