在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




提摩太后书 4:6 - 和合本修订版

至于我,我已经被浇献,离世的时候到了。

参见章节

圣经当代译本修订版

我的生命如同奉献在祭坛上的酒正倾倒出来,我离世的日子快要到了。

参见章节

中文标准译本

事实上,我已经在被浇奠了;我离开世界的时候已经临到了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我现在被浇奠,我离世的时候到了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我现在被浇奠,我离世的时候到了。

参见章节

新译本

我已经被浇奠;我离世的时候也到了。

参见章节

圣经–普通话本

我就像祭奠的酒一样,已被泼洒出去了,我离世的时刻已经来临。

参见章节



提摩太后书 4:6
8 交叉引用  

以色列又对约瑟说:“看哪,我快要死了,但上帝必与你们同在,领你们回到你们祖先之地。


约瑟对他的兄弟说:“我快要死了,但上帝必定看顾你们,领你们从这地上去,到他起誓应许给亚伯拉罕、以撒、雅各之地。”


耶和华对摩西说:“看哪,你的死期已近了。要召约书亚来,和你一起站在会幕里,我好吩咐他。”于是摩西和约书亚去站在会幕里。


我处在两难之间:我情愿离世与基督同在,因为这是好得无比的;


我以你们的信心为供献的祭物,我若被浇献在其上也是喜乐,并且与你们众人一同喜乐。


“看哪,我今日要走世人必走的路了。你们要一心一意知道,耶和华-你们上帝所应许要赐给你们的一切福气,没有一件落空,都应验在你们身上了。