在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 2:15 - 和合本修订版

并要释放那些一生因怕死而作奴隶的人。

参见章节

圣经当代译本修订版

释放那些因怕死而一生做奴隶的人。

参见章节

中文标准译本

并且释放那些因怕死而终生被束缚为奴役的人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。

参见章节

新译本

并且要释放那些因为怕死而终身作奴仆的人。

参见章节

圣经–普通话本

耶稣这么做,使那些一生受到死亡恐惧奴役的人们获得了自由。

参见章节



希伯来书 2:15
17 交叉引用  

四面的惊吓使他害怕, 在他脚跟后面追赶他。


他要从所倚靠的帐棚被拔出来, 带到使人惊恐的王那里。


他们全都看早晨如死荫, 因为他们熟悉死荫的惊骇。


要救他们的性命脱离死亡, 使他们在饥荒中存活。


我的心在我里面阵痛, 死亡的恐怖落在我身。


因为你救我的命脱离死亡。 你保护我的脚不跌倒, 使我在生命的光中行在上帝面前。


他们转眼之间成了何等荒凉! 他们被惊恐灭尽了。


谁能常活不见死亡、 救自己脱离阴间的掌控呢?(细拉)


你们所领受的不是奴仆的灵,仍旧害怕;所领受的是儿子名分的灵,因此我们呼叫:“阿爸,父!”


他曾救我们脱离那极大的死亡,他要继续救我们,而且我们指望他将来还要救我们。


你们这愿意在律法之下的人,请告诉我,你们没有听见律法吗?


因为上帝赐给我们的不是胆怯的心,而是刚强、仁爱、自制的心。


诚然,他并没有帮助天使,而是帮助了亚伯拉罕的后裔。