在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




尼希米记 13:16 - 和合本修订版

有一些住在城里的推罗人也把鱼和各样货物运进来,甚至在耶路撒冷,在安息日卖给犹大人。

参见章节

圣经当代译本修订版

一些住在耶路撒冷的泰尔人运来鱼和各样货物,在安息日卖给耶路撒冷的犹大人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

又有泰尔人住在耶路撒冷;他们把鱼和各样货物运进来,在安息日卖给犹大人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

又有泰尔人住在耶路撒冷;他们把鱼和各样货物运进来,在安息日卖给犹大人。

参见章节

新译本

又有推罗人住在耶路撒冷城中,他们把鱼和各样的货物运进来,在安息日卖给犹大人,而且在耶路撒冷贩卖。

参见章节

圣经–普通话本

住在犹大的推罗人也把鱼和各种商品运进耶路撒冷,在安息日卖给犹大人。

参见章节



尼希米记 13:16
5 交叉引用  

那些日子,我在犹大见有人在安息日踹醡酒池,搬运禾捆驮在驴上,又把酒、葡萄、无花果和各样的担子在安息日扛入耶路撒冷,我就在他们卖食物的那日警戒他们。


我就斥责犹大的贵族,对他们说:“你们怎么会做这恶事干犯安息日呢!


但第七日是向耶和华─你的上帝当守的安息日。这一日你和你的儿女、奴仆、婢女、牲畜,以及你城里寄居的客旅,都不可做任何的工。


“六日你要做工,第七日要安息,使牛、驴可以歇息,也让你使女的儿子和寄居的可以恢复精力。


但第七日是向耶和华-你的上帝当守的安息日。这一日,你和你的儿女、仆婢、牛、驴、牲畜,以及你城里寄居的客旅,都不可做任何的工,使你的仆婢可以和你一样休息。