在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 9:20 - 和合本修订版

不然,愿火从亚比米勒发出,吞灭示剑居民和伯.米罗,又愿火从示剑居民和伯.米罗发出,吞灭亚比米勒。”

参见章节

圣经当代译本修订版

否则,愿亚比米勒烧灭你们示剑人和米罗人,也愿你们示剑人和米罗人烧灭亚比米勒。”

参见章节

中文标准译本

否则,就愿火从亚比米勒发出,吞噬示剑人和伯米罗人;也愿火从示剑人和伯米罗人发出,吞噬亚比米勒!”

参见章节

新标点和合本 上帝版

不然,愿火从亚比米勒发出,烧灭示剑人和米罗众人,又愿火从示剑人和米罗人中出来,烧灭亚比米勒。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

不然,愿火从亚比米勒发出,烧灭示剑人和米罗众人,又愿火从示剑人和米罗人中出来,烧灭亚比米勒。」

参见章节

新译本

若不是这样,愿火从亚比米勒出来,吞灭示剑人和伯特米罗人;又愿火从示剑人和伯特米罗人出来,吞灭亚比米勒。”

参见章节

圣经–普通话本

但是,如果你们所行不义,愿火从亚比米勒发出,烧尽你们示剑的权贵和米罗人;也愿火从你们发出,把亚比米勒烧死。”

参见章节



士师记 9:20
14 交叉引用  

愿他们被丢在火中,火炭落在他们身上; 愿他们被抛在深坑里,不能再起来!


求你按着他们所做的, 按他们的恶行对待他们; 求你照着他们手所做的对待他们, 将他们应得的报应加给他们。


三百人就吹角,耶和华使全营的人用刀自相击杀。全营的人逃往西利拉的伯.哈示他,一直逃到靠近他巴的亚伯.米何拉。


荆棘对众树说:‘你们若真的要膏我作王治理你们,就要来到我的荫下寻求庇护;不然,愿火从荆棘里出来,吞灭黎巴嫩的香柏树。’


你们如今若以诚实正直对待耶路巴力和他的家,就可以因亚比米勒欢乐,他也可以因你们欢乐;


约坦因躲避他的兄弟亚比米勒就逃跑,去到比珥,住在那里。


上帝派邪灵到亚比米勒和示剑居民中间,示剑居民就以诡诈待亚比米勒。


亚比米勒和跟随他的一队向前冲,站在城门口;另外两队直冲向田间,击杀了众人。


示剑所有的居民和全伯.米罗都聚集在一起,到示剑橡树旁的柱子那里,立亚比米勒为王。