在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 20:8 - 和合本修订版

众百姓都起来如同一人,说:“我们谁也不回自己的帐棚,谁也不回自己的家去!

参见章节

圣经当代译本修订版

众人起来异口同声地说:“我们谁也不回帐篷,谁也不回家。

参见章节

中文标准译本

那时,全体民众起来如同一人,说:“我们每个人都不回自己的帐篷,不回自己的家。

参见章节

新标点和合本 上帝版

众民都起来如同一人,说:「我们连一人都不回自己帐棚、自己房屋去。

参见章节

新标点和合本 - 神版

众民都起来如同一人,说:「我们连一人都不回自己帐棚、自己房屋去。

参见章节

新译本

于是众人都起来如同一人,说:“我们当中谁都不回自己的帐棚,谁都不回自己的家。

参见章节

圣经–普通话本

所有的人都一齐站起来,说: “今天,无论是住帐篷的还是住房子的都不要回家。

参见章节



士师记 20:8
8 交叉引用  

行公义和公平 比献祭更蒙耶和华悦纳。


凡你手所当做的事,要尽力去做;因为在你所必须去的阴间没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。


于是以色列众人从但到别是巴,以及从基列地出来,如同一人,聚集在米斯巴耶和华那里。


于是以色列众人彼此联合如同一人,聚集攻击那城。


看哪,你们大家,以色列人哪,在此提出你们的建议和对策吧!”


现在,我们要这样对付基比亚,照所抽的签去攻打他们。


以色列人在米斯巴曾起誓说:“我们中谁都不把女儿嫁给便雅悯人。”


以色列人说:“以色列各支派中,谁没有同会众一起上到耶和华那里呢?”因为以色列人曾起重誓说:“凡不上米斯巴到耶和华那里的,必被处死。”