士师记 18:23 - 和合本修订版 他们呼叫但人,但人回头对米迦说:“你召集这许多人来做什么呢?” 圣经当代译本修订版 向他们大喊。但支派的人转身问米迦:“你们召集这么多人来做什么?” 中文标准译本 他们呼叫但支派的人,那些人转身对米迦说:“你召集人要做什么?” 新标点和合本 上帝版 呼叫但人。但人回头问米迦说:「你聚集这许多人来做什么呢?」 新标点和合本 - 神版 呼叫但人。但人回头问米迦说:「你聚集这许多人来做什么呢?」 新译本 他们呼叫但人;但人转过脸来,问米迦:“你召集了这么多人出来作甚么?” 圣经–普通话本 向他们呼喊。但人转过身来,问米迦: “你召集人来要干什么?” |