启示录 12:15 - 和合本修订版 蛇在妇人背后,从口中喷出水来,像河一样,要将妇人冲走。 圣经当代译本修订版 古蛇在妇人身后张口吐出大量的水,如同江河一般,要冲走她, 中文标准译本 蛇就在那妇人后面,从口里吐出水来,像江河一样,要把她冲走。 新标点和合本 上帝版 蛇就在妇人身后,从口中吐出水来,像河一样,要将妇人冲去。 新标点和合本 - 神版 蛇就在妇人身后,从口中吐出水来,像河一样,要将妇人冲去。 新译本 蛇在妇人后面,从口中吐出水来,好象江河一样,要把妇人冲去。 圣经–普通话本 龙追赶妇人时,从嘴里喷出水来,像一条河一样,龙想要冲走妇人淹死她。 |