Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




启示录 12:15 - 新标点和合本 - 神版

15 蛇就在妇人身后,从口中吐出水来,像河一样,要将妇人冲去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 古蛇在妇人身后张口吐出大量的水,如同江河一般,要冲走她,

参见章节 复制

中文标准译本

15 蛇就在那妇人后面,从口里吐出水来,像江河一样,要把她冲走。

参见章节 复制

和合本修订版

15 蛇在妇人背后,从口中喷出水来,像河一样,要将妇人冲走。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 蛇就在妇人身后,从口中吐出水来,像河一样,要将妇人冲去。

参见章节 复制

新译本

15 蛇在妇人后面,从口中吐出水来,好象江河一样,要把妇人冲去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 龙追赶妇人时,从嘴里喷出水来,像一条河一样,龙想要冲走妇人淹死她。

参见章节 复制




启示录 12:15
12 交叉引用  

耶和华 神所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇对女人说:「 神岂是真说不许你们吃园中所有树上的果子吗?」


曾有死亡的绳索缠绕我, 匪类的急流使我惊惧,


使诸海的响声和其中波浪的响声, 并万民的喧哗,都平静了。


看哪,主有一大能大力者, 像一阵冰雹, 像毁灭的暴风, 像涨溢的大水, 他必用手将冠冕摔落于地。


如此,人从日落之处必敬畏耶和华的名, 从日出之地也必敬畏他的荣耀; 因为仇敌好像急流的河水冲来, 是耶和华之气所驱逐的。


因此,主必使大河翻腾的水猛然冲来,就是亚述王和他所有的威势,必漫过一切的水道,涨过两岸;


我只怕你们的心或偏于邪,失去那向基督所存纯一清洁的心,就像蛇用诡诈诱惑了夏娃一样。


地却帮助妇人,开口吞了从龙口吐出来的水。


大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。


天使又对我说:「你所看见那淫妇坐的众水,就是多民、多人、多国、多方。


他捉住那龙,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但,把它捆绑一千年,


跟着我们:

广告


广告