在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志下 3:7 - 和合本修订版

他用金子贴殿和殿的栋梁、门槛、墙壁、门扇;墙上刻着基路伯。

参见章节

圣经当代译本修订版

殿的栋梁、墙壁、门槛和门扇也都贴上金子;墙上还刻上基路伯天使。

参见章节

中文标准译本

殿宇的栋梁、门槛、墙壁、门扇都贴上了黄金,并在墙上雕刻基路伯。

参见章节

新标点和合本 上帝版

又用金子贴殿和殿的栋梁、门槛、墙壁、门扇;墙上雕刻基路伯。

参见章节

新标点和合本 - 神版

又用金子贴殿和殿的栋梁、门槛、墙壁、门扇;墙上雕刻基路伯。

参见章节

新译本

正殿和殿的栋梁、门槛、墙壁和门扇,都贴上金子;墙上刻上基路伯。

参见章节

圣经–普通话本

墙壁、门槛、房梁和门都用金装贴,墙上雕刻有基路伯天使的图案。

参见章节



历代志下 3:7
6 交叉引用  

他用宝石装饰这殿,使殿华美;金子都是巴瓦音的金子。


“你要用十幅幔子做帐幕。这些幔子要用搓的细麻和蓝色、紫色、朱红色纱织成,并且以刺绣的手艺绣上基路伯。


板要包上金子,又要做板上的金环来套横木;横木也要包上金子。


他们用所夸耀华美的妆饰制造可憎可厌的偶像,所以我使他们看它如污秽之物。