在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志下 24:12 - 和合本修订版

王与耶何耶大把银子交给耶和华殿里办事的人,他们就雇了石匠、木匠重修耶和华的殿,又雇了铁匠、铜匠整修耶和华的殿。

参见章节

圣经当代译本修订版

王与耶何耶大把银子交给耶和华殿里的办事人员,他们就雇用石匠、木匠、铁匠和铜匠来整修耶和华的殿。

参见章节

中文标准译本

王和耶赫亚达把银子交托给耶和华殿中负责服事工作的人,他们就雇用石匠和木匠重修耶和华的殿,还雇用铁匠和铜匠修缮耶和华的殿。

参见章节

新标点和合本 上帝版

王与耶何耶大将银子交给耶和华殿里办事的人,他们就雇了石匠、木匠重修耶和华的殿,又雇了铁匠、铜匠修理耶和华的殿。

参见章节

新标点和合本 - 神版

王与耶何耶大将银子交给耶和华殿里办事的人,他们就雇了石匠、木匠重修耶和华的殿,又雇了铁匠、铜匠修理耶和华的殿。

参见章节

新译本

王和耶何耶大把银子交给耶和华殿的办事人员,他们就雇了石匠和木匠,重建耶和华的殿,又雇了铁匠和铜匠,重建耶和华的殿。

参见章节

圣经–普通话本

王和耶何耶大把这笔钱交给了主管修复圣殿工作的人,由他们雇石匠、木匠、铁匠和铜匠来进行整修工作。

参见章节



历代志下 24:12
7 交叉引用  

推罗王希兰派使者把香柏木运到大卫那里,又派木匠和石匠给大卫建造宫殿。


所罗门有七万扛抬的,八万在山上凿石头的。


利未人见银子多了,把柜子抬到王所派的官长面前;这时王的书记和祭司长的助手就会来把柜子倒空,然后放回原处。日日都是这样做,积蓄的银子很多。


工人做工,修理工程在他们手中渐渐完成,他们将上帝的殿修理得如同从前一样,非常坚固。


至于他的儿子们和他所受的众多警戒,以及他重修上帝殿的事,看哪,都写在《列王评传》上。他的儿子亚玛谢接续他作王。


约西亚王十八年,这地和殿洁净了之后,他派亚萨利雅的儿子沙番、玛西雅市长、约哈斯的儿子约亚史官去整修耶和华-他上帝的殿。