历代志上 7:4 - 和合本修订版 他们所率领的,按着家谱,照着父家,可作战的军队共有三万六千人,因为他们的妻子和儿子众多。 圣经当代译本修订版 他们妻儿众多,因此各宗族中可以出征作战的共有三万六千人。 中文标准译本 按着他们父家的谱系,跟随他们的作战军兵有三万六千人,因为他们的妻儿众多。 新标点和合本 上帝版 他们所率领的,按着宗族出战的军队,共有三万六千人,因为他们的妻和子众多。 新标点和合本 - 神版 他们所率领的,按着宗族出战的军队,共有三万六千人,因为他们的妻和子众多。 新译本 此外,与他们在一起的,按着谱系和家族,还有能作战的军队三万六千人,因为他们的妻子和儿子很多。 圣经–普通话本 他们有很多妻妾且子女众多,据族谱记载,他们的后代中有三万六千名能够征战的战士。 |