在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志上 28:3 - 和合本修订版

只是上帝对我说:‘你不可为我的名建造殿宇,因你是战士,流了人的血。’

参见章节

圣经当代译本修订版

但上帝对我说,‘你不可为我的名建造殿宇,因为你是个战士,曾流过人的血。’

参见章节

中文标准译本

然而神对我说:‘你不可为我的名建造殿宇,因为你是个战士,曾经流过人的血。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

只是上帝对我说:『你不可为我的名建造殿宇;因你是战士,流了人的血。』

参见章节

新标点和合本 - 神版

只是 神对我说:『你不可为我的名建造殿宇;因你是战士,流了人的血。』

参见章节

新译本

可是 神对我说:‘你不可为我的名建造殿宇,因为你是个战士,曾杀人流血。’

参见章节

圣经–普通话本

但是,上帝对我说: ‘你不可以为我建造殿宇,因为你是战士,你曾使许多人流血。’

参见章节



历代志上 28:3
5 交叉引用  

“你知道我父亲大卫因四围的战争,不能为耶和华-他上帝的名建殿,直等到耶和华使仇敌都服在他脚下。


“你去对我仆人大卫说:‘耶和华如此说:你不可建造殿宇给我居住。


可是耶和华的话临到我说:‘你流了许多的血,打了多次大仗;你不可为我的名建造殿宇,因为你在我面前使许多血流在地上。