在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志上 22:18 - 和合本修订版

“耶和华-你们的上帝不是与你们同在吗?他不是使你们四围都平安吗?因他已将这地的居民交在我手中,这地已在耶和华与他百姓面前制伏了。

参见章节

圣经当代译本修订版

他说:“你们的上帝耶和华与你们同在,使你们四境平安。祂将这地方的居民交在我手中,使这地方归顺祂和祂的子民。

参见章节

中文标准译本

“耶和华你们的神不是与你们同在吗?他不是使你们四围都安定吗?因他已经把这地的居民交在我手中,这地在耶和华面前和他子民面前被征服了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「耶和华—你们的上帝不是与你们同在吗?不是叫你们四围都平安吗?因他已将这地的居民交在我手中,这地就在耶和华与他百姓面前制伏了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「耶和华-你们的 神不是与你们同在吗?不是叫你们四围都平安吗?因他已将这地的居民交在我手中,这地就在耶和华与他百姓面前制伏了。

参见章节

新译本

现在你们要立定心意,寻求耶和华你们的 神;你们当起来,建造耶和华 神的圣所,好把耶和华的约柜和 神的神圣器皿,都搬进为耶和华的名所建造的殿宇中。”

参见章节

圣经–普通话本

他说: “主—你们的上帝一直与你们同在。他赐给你们和平与安宁。主使我征服了先前住在这里的异族,使这块土地归于主和他的子民。

参见章节



历代志上 22:18
14 交叉引用  

王住在自己宫中,耶和华使他平静,不被四围的仇敌扰乱。


看哪,你要生一个儿子,他必成为安宁的人;我必使他得享安宁,不被四围仇敌扰乱。他的名字要叫所罗门,在他的日子,我必使以色列平安康泰。


大卫说:“耶和华-以色列的上帝已经使他的百姓得享安宁,他永远住在耶路撒冷。


那时,犹太、加利利、撒玛利亚各处的教会都得平安,建立起来,凡事敬畏主,蒙圣灵的安慰,人数逐渐增多。


既是这样,我们对这些事还要怎么说呢?上帝若帮助我们,谁能抵挡我们呢?


因为与你们同去的是耶和华-你们的上帝,他要为你们与仇敌作战,拯救你们。’


约书亚一举击败了这些王,夺了他们的地,因为耶和华-以色列的上帝为以色列作战。


如今耶和华-你们的上帝已经照着他所应许的,使你们的弟兄得享安宁。你们现在可以返回自己的帐棚,回到耶和华的仆人摩西在约旦河东所赐给你们为业之地。


耶和华使以色列人从四围所有的仇敌中得享安宁,已经有很多日子了。约书亚年纪老迈,


求你原谅使女的冒犯。耶和华必为我主建立坚固的家,因为我主为耶和华争战,并且你一生的日子查不出有什么恶来。