历代志上 10:14 - 和合本修订版 不求问耶和华,所以耶和华使他被杀,把王国给了耶西的儿子大卫。 圣经当代译本修订版 而不求问耶和华。因此,耶和华使他被杀,把王位交给了耶西的儿子大卫。 中文标准译本 而没有求问耶和华,所以耶和华使他被杀,把王位转归于耶西的儿子大卫。 新标点和合本 上帝版 没有求问耶和华,所以耶和华使他被杀,把国归于耶西的儿子大卫。 新标点和合本 - 神版 没有求问耶和华,所以耶和华使他被杀,把国归于耶西的儿子大卫。 新译本 没有求问耶和华,所以耶和华把他杀死了,把国位转给耶西的儿子大卫。 圣经–普通话本 而不求问主。主击杀了他,而将王位赐给了耶西的儿子大卫。 |